My publications
Estival, D., Prado, M., & Ishihara, N. (in press). Not using standard phraseology: delays and misunderstandings. Applied Linguistics Journal.
Ishihara, N., & Prado, M. (2021). The Negotiation
of Meaning in Aviation English as a Lingua Franca: A Corpus-Informed Discursive
Approach. Modern Language Journal, 105(3), 639–654.
Ishihara, N., Porcellato, A., & Prado, M. (2023).
Teachers’ identity and agency in L2 pragmatics: Supporting teachers’
translingual identity as pedagogy through narratives. In A. Martinez-Flor, A.
Sanches-Hernandez, & J. Baron, L2 pragmatics in action: teachers,
learners and the teaching-learning interaction process (pp. 87–109).
Amsterdam: John Benjamins.
Prado, M. C. (2021). The pragmatics of aeronautical
English: An investigation through corpus linguistics. Revista de Estudos da
Linguagem, 29(2).
Prado, M. C. (2022). How Output Can Become Input:
Using Corpus Linguistics tools to assess translation major students’ writing in
English and collect models of written discourse. ICETC 2021: 2021 13th
International Conference on Education Technology and Computers (pp.
327–333). Wuhan, China: ACM Proceedings.
doi:https://doi.org/10.1145/3498765.3498816
Prado, M., & Choi, K. (2022). Students’ Use of
Translanguaging and Pedagogical Implications in an EMI. 2nd International
Research Symposium 2022: Digital Transformation and Best Practices in
Mitigating Challenges in Education (pp. 160-165). Colombo: Faculty of
Education, University of Colombo, Sri Lanka.
Prado, M., & Huggins, T. (2023). The Use of
Technology to Promote Students’ Participation in the Design and Implementation
of a Course Teaching the History of Psychology in English. In J. Corbett, E.
Yan, J. Yeoh, & J. Lee, Teaching with technology in English medium
instruction (pp. 49-70). Cham: Springer.
Prado, M., & Porcellato, A. M. (2021). From
grammar to pragmatics: a necessary change in the perspective of aviation
English teaching. 17th International Pragmatics Conference (p. 1533).
Winterthur: INTERNATIONAL PRAGMATICS ASSOCIATION (IPrA).
Prado, M., &
Porcellato, A. M. (2022). “When I land -
if I ever land”: exploring if-clauses in Aeronautical English. In P.
Tosqui-Lucks, & J. d. Santana, Aviation English: a global perspective :
analysis, teaching, assessment (pp. 71-86). Sao Paulo: Bookerfield.
Prado, M., & Terenzi, D. (2022). Development of
aircraft maintenance glossaries in higher education: exchanging knowledge in
international encounters. XIV Encontro Nacional de Tradutores e VIII Encontro
Internacional de Tradutores - ENTRAD. Porto Alegre: UFRGS.
Prado, M., & Tosqui-Lucks, P. (2017). Are the LPRs
focusing on real life communications issues? Internation Civil Aviation
English Association (pp. 1-20). Dubrovnik: Embry-Riddle Scholarly Commons.
Prado, M., &
Tosqui-Lucks, P. (2019). Designing the
Radiotelephony Plain English Corpus (RTPEC): A specialized spoken English
language corpus towards a description of aeronautical communications in
non-routine situations. Research in Corpus Linguistics, 7, pp. 113-128.
doi:https://doi.org/10.32714/ricl.07.06
Prado, M., Porcellato, A., & Wang, X. (in press).
We use excuse me when our body makes noises: a corpus-based contrastive study
of pragmatic routines in undergraduate translation courses in China. ELC-EBRALC 2022 (pp. 81-99). Sao
Paulo: Universidade de Sao Paulo.
Tosqui-Lucks, P.,
& Prado, M. C. (2021). Corpora de inglês aeronáutico: desafios para o
estudo da área e proposta de trabalho conjunto. Tradterm, 37(1),
148-174. doi:10.11606/issn.2317-9511.v37p148-174
Comments